-
1 μετα-δοκέω
μετα-δοκέω (s. δοκέω), anders meinen; im act. imperf., ἐπεί τε οὕτω μετέδοξε ἐμοί, da es mir so anders beliebt, ich meine Meinung geändert habe, Her. 4, 98; δείσασα, μή σφι μεταδόξῃ, 5, 92, 4; so auch perf. pass., ὡς ὦν μεταδεδογμένον μοι μὴ στρατεύεσϑαι, da ich meine Ansicht dahin geändert habe, nicht zu Felde zu ziehen, 7, 13; μηδ' ἂν μεταδόξῃ ποτὲ ψηφισαμένους ἐξεῖναι δοῦναι, Dem. 20, 34; Sp., wie Luc. pro merced. cond. 3, μετέδοξέ σοι ταῠτα βελτίω εἶναι; absol., Plut. Crass. 23.
-
2 μεταδοκεω
(только 3 л. в знач. impers.) менять свое мнение, передумывать(ἐπεί τε οὕτω μετέδοξε Her.)
μεταδεδογμένον μοι μέ στρατεύεσθαι Her. — я раздумал воевать;μετέδοξέ σοι ταῦτα βελτίω εἶναι Luc. — ты передумал, решив, что так лучше -
3 μεταδοκέω
A change one's opinion, used impers., δείσασα μή σφι μεταδόξῃ in fear lest they should change their mind, Hdt.5.92.δ', cf. IG12(2).526d5 (Eresus, iv B. C.);ἐπείτε οὕτω μετέδοξε Hdt.4.98
;ἂν μεταδόξῃ ποτέ D.20.34
: c. acc. et inf., μετέδοξέ σοι ταῦτα βελτίω εἶναι you changed your mind and thought that.., Luc.Apol.3: abs. in part.,μεταδόξαν αὐτοῖς μὴ ἐκεῖσε πλεῖν D.52.20
, cf. D.H.8.10:—[voice] Pass., μεταδεδογμένον μοι μὴ στρατεύεσθαι since I have changed my mind and resolved not to march, Hdt.7.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταδοκέω
-
4 μεταδοκέω
μετα-δοκέω, anders meinen; ἐπεί τε οὕτω μετέδοξε ἐμοί, da es mir so anders beliebt, ich meine Meinung geändert habe; ὡς ὦν μεταδεδογμένον μοι μὴ στρατεύεσϑαι, da ich meine Ansicht dahin geändert habe, nicht zu Felde zu ziehen
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский